Pomoc - Szukaj - U¿ytkownicy - Kalendarz
Pe³na wersja: [Inne] Carmina Burana wersja nie chóralna
> Ogólne kategorie (bez podzia³u na epoki) > Muzyka dawna, tañce i pie¶ni
meti
witam

Chce zrobiæ wersjê nie chóraln± do carmina burana Carla Orffa zanim zaczne to robiæ chcia³bym wiedzieæ:
1) Czy nie wywa¿am otwartych drzwi (istnieje ju¿ taka wersja)
2) Czy uwa¿acie ¿e jako pie¶ni ¶piewane przez mnichów mog³y wydostaæ siê poza mury klasztorne

postrafiam MEti
Ludka
Witam!

Na lekcjach laciny mialam do nauki Carmine Burana i byla to lacina klasyczna. Sama piosenka jest wiec dosc stara a Orf dodal tylko reszte bigsmile2.gif

Ludka Excalibur
W³ost
Pie¶ni ¶piewane przez mnichów??? Jako¶ mi trudno uwie¿yæ, ¿eby pobo¿ni braciszkowie mieli ¶piewaæ takie rzeczy smile.gif Zw³aszcza to co Orff zebra³ jako czê¶æ drug± in taberna.
Dla niezorientowancych Trzy piosenki o rado¶ci nadu¿ywania alkoholu (plus jedna o smutnym losie ³abêdzia pieczonego na ro¿nie)
Albo pocz±tek "Chremer gip die varwe mir" (w t³umaczeniu;) )
Kramarzu farb mi u¿ycz
do twarzy malowania
bym mog³a piêknych
ch³opców nak³oniæ do okochania

Carmina burana znaczy tyle co "pie¶ni ¶wieckie" i to nie jest jeden utwór tylko zbiór utworów. Bardzo czêsto siê ludziom myli sama Carmina Burana z jej sztandarowym utworem O Fortuna (który notabene jest jedynym nie wzorowanym na ¶redniowiecznch, zosta³ napisany w ca³o¶ci przez Carla Orffa st±d jest po "klasycznemu")

Fakt faktem oryginalne Carmina Burana zosta³y spisane dla opata klasztoru w Sekau (ok 1230), ale raczej nie by³a to twórczo¶æ pobo¿nych mnichów tylko zbiór przy¶piewek kr±z±cych w¶ród ludu. Orff wybra³ ko³o 20 tekstów z ponad 200. By³y tam i pie¶ni powa¿ne, a nawet moralizatorskie które mo¿na by mnichom przypisaæ, ale sporo by³o biesiadnych, pijañskich a nawet mi³osnych czy erotycznych. Poza tym nie wszystkie by³y po ³acinie, czê¶æ by³a po niemiecku (jakiemu¶ tam nie znam siê na ¶rediowiecznych od³amach jêzyków) patrz choæby "Chremer gip die varwe mir"

Co do niechóralnych wersji, to jeszcze siê nie spotka³em z ca³± Carmin± Buran± nawet w wyborze Orffa, ale po necie porozsiewanych jest parê utworów w niechóralnych aran¿acjach np "In taberna quando sumus" http://drolls.onego.ru/disks.html plik "in taberna" (tylko nie cover version smile.gif )
Chyba, ¿e chodzi ci w³a¶nie o "O Fortuna", t± znam tylko jako chóraln±, ale zosta³a napisana w XX wieku, wiêc nie wiem czy wci±¿ Ciê urz±dza (có¿ w koñcu XX wiek to te¿ historia bigsmile2.gif )
meti
witam
1. w cale nie chodzi mi o sam± "o forturna" choæ ciesze siê ¿e dowiedzia³em siê ze napisana zosta³a w XX w to omine j± w moich przeróbkach
2. mo¿e faktycznie nie koniecznie by³y to pie¶ni mnichów szczerba.gif
3. Ludko czy uczy³a¶ siê jej ¶piewaæ czy tylko recytowaæ? je¿eli ¶piewaæ i nie w wersii chóralnej to czy masz mo¿e doj¶cia do zapisu nutowego tych pie¶ni.
postrafiam MEti
Odetta
Apropos odmiany jezyka niemiekiego to byl to w tam czasie Mittelhochdeustch ...Althochdeutsch istnal do ok.1200 roku ...plus odmiany moge to opisac jak kogos interesuje.
A co do zapisu nutowego to chyba bedzie torche trudno...bo z tego co slyszalam ...to do wiekszosci piesni muzyke trzeba sobie samemu wymyslec...badz tez wykorzystac istniejace juz aranzacje...np.'Ich was ein chint so wolgetan'..(wykonuja ja Schelmisch, Estampie...i jeszcze pare innych grup)
Borg
Ja chetnie poslucham o starych odmianach niemeickiego
Czy jest roznica miedzy tym co teraz mnie ucza a tym co uzywal XV wieczny Bawarczyk?
Jakby co jak wielka clownictwo to chyba oczywiste ale jak z gramatyka
Pozdrawiam
100krotka
z tego co wiem jest p³yta z Carmin± Buran± - wersja niechóralna
Morrigan
Hhmm ja teraz musze to spiewac na lacinie :-(
moge sie z kims zamienic !!!!!!!
£ilczek
Wydaje mi siê (ale pamiêæ bywa zawodna... icon_wink.gif ), ¿e mo¿na dostaæ wersje "oryginalne" (cokolwiek mia³oby to oznaczaæ - czy¿by naprawdê utwory ¶piewane do pierwotnej ¶redniowiecznej muzyki?). Sam chêtnie siê dowiem, je¶li kto¶ co¶ s³ysza³ na ten temat.

Borg - to mo¿e nie XV w. ale XII/XIII ale zawsze jaki¶ przyk³ad - przeczytaj sobie chocia¿ "Unter den Linden" Walthera von der Vogelweide, znajdziesz pewnie w sieci i zobaczysz jaka jest ró¿nica w jêzyku...
Veli
http://turba-delirantium.skyrocket.de/bibl...mina-burana.htm

Strona jest co prawda po niemiecku, ale zainteresowani pewno znajd± co¶ dla siebie. Ja osobi¶cie nie znam niemieckiego, a tym bardziej staroniemieckiego smile.gif st±d moje pytanie: Orff naprawdê sam napisa³ O Fortuna? Nie wiem w jakim kontek¶cie tekst O Fortuny sie znajduje na tej stronie,wygl±da to tak jakby by³y tam umieszczone orginalne stare teksty, co prawda ten nie jest datowany, a jako ¿e moja znajomo¶æ niemieckiego koñczy siê na markach samochodów nie moge sobie przeczytaæ o co tam chodzi. smile.gif
Tekstów pie¶ni jest niewiele, za to dat i samych tytu³ów sporo.
Morrigan
Ja nie dawno dosta³am od mojej psorki texty i nuty wiec chêtnie pomogê
Halldis(Naamah)
czêsto pojawia siê w±tek pie¶ni i muzyki, ale mi chodzi konkretnie o Carmina burana i inne pie¶ni ³acinskie, które mo¿e kto¶ posiada... nie obrazi³abym siê za mp3 i teksty bo chica³abym pocwiczyc niemiecki i ³acinê oraz dowiedzieæ sie czego¶ wiêcej o tych dzie³ach
z góry dziekujê wszystkim dobrym duszyczkom
Joanna
Witam

http://www.fh-augsburg.de/~harsch/Chronolo...a/bur_car0.html

tu jest ca³y tekst Carminy Burany, a tak¿e wiele innych tekstów z XII/XIII/XIVw

prpopnuje te¿ po prostu Googla:)

pozdrawiam
Halldis(Naamah)
przez google s³abo mia³o... ale za linka jestem bardzo wdziêczna...
pozdrawiam
Morrigan
drollsi maj w swoim repertuarze "in taberna" ja mam troche tekstow carminy(uczylam sie na lacinie spiewac icon_wink.gif ) wiec jak cos to na priva albo maila:)
no i sa jeszcze jakies nuty do tego bigsmile2.gif
Morrigan
a tak przy okazji temat carminy zostal juz poruszony na fresze
Carmina burana na fresze
[/list]
Halldis(Naamah)
Sorry... jako¶ nie zauwa¿y³am... dosta³am linka do stronki na której s± teksty wiêkszo¶ci utworów, ale nutek nie ma...
pozdrawiam
Morrigan
hmm bo trudno jest dostac nutki od piosenek wiem ze gdzies na fresze jest dzial z nutami moze tam beda ale nie jestem pewna a jak cos to do mnie na maila lub priva albo przez gg bo mam nutki icon_mrgreen.gif
Joanna
Do tych pie¶ni o ile wiem nie ma oryginalnych nut, mo¿e do pojedyñczych ale w±tpie (choc oczywiscie moge sie myliæ). Interpretacje pie¶ni z którymi sie spotka³am mia³y muzyke pochodz±c± z czasów troche pózniejszych, to by³o bardziej dopasowywanie s³ów do danej melodii.

pozdrawiam
Halldis(Naamah)
A ma kto¶ dostep do jakich¶ mp3 z tymi w³±¶nie pie¶niami, bo by³abym wdziêczna za przes³anie jakiego¶ linka... abo co¶... dunno.gif
pozdrawiam
Morrigan
Na stronie drollsow mozna znalesc "in taberna" (tylko nie cover version)
Halldis(Naamah)
In taberna, to chyba juz ka¿dy s³ysza³ w ich wydaniu, chodzi mi o co¶ konkretniejszego...
Morrigan
CYTAT
chodzi mi o co¶ konkretniejszego...
czyli o co ??
S³owianka
Ano jest co¶ jeszcze...Floret Silva, chyba nawet dostêpna do ¶ci±gniêcia na stronie Estampie w dziale dyskografia. Mo¿e troszkê nowoczesne podej¶cie do tematu, ale jak dla mnie ¶liiiiczne.
Halldis(Naamah)
Dziêki S³owianko za informacje...
pozdrawiam
Turenne
Problem ze ¶redniowieczn± muzyk± jest taki, ¿e notacja muzyczna dopiero siê kszta³towa³a odk±d wynalaz³ j± niejaki Guido di Arezzo i nie by³a tak precyzyjna jak dzisiaj. Dzi¶ patrz±c na "nuty" z XIII wieku, raczej domy¶lamy siê co autor mia³ na my¶li ni¿ je czytamy d¼wiêk za d¼wiêkiem. W przypadku akompaniamentu instrumentalnego, czêsto nie by³y to nuty lecz tabulatury, lecz bez informacji o strojeniu instrumentw, no i ogólnie du¿o z tym k³opotów.

Pozdrawiam kobiety lubi±ce ¶piewaæ stare pie¶ni. Ma³o was (chlip, chlip) oj ma³o.
Morrigan
hmm wiem ze carmine wykonuje Symfonia Radia Berlinskiego czy jakos tak tyle ze to taki spiew choralny
a jakies nowe teksty carminy odnalazlam w swojej nowej ksiazce do laciny wspolczesnej crazy.gif
Lecheor
*
Morrigan
off topic zapomniales dodac ze to rodzaj nijaki
a nutek nie wrzuce bo mi sie skaner jeszcze nie naprawil angsad.gif
Rabiega
Disce puella Latinae... smile.gif
100krotka
jeszcze jest p³yta pt. "Carmina Burana" z wydawnictwa Naxos.
s± 2 wersje: Orffa i pie¶ni ¶redniowieczne smile.gif
polecam : )
happy.gif
Morrigan
Kiedy¶ obieca³am, tak Nammah to dla Ciebie bigsmile2.gif , ¿e wrzucê nutki wiec proszê bardzo "In Taberna" i o biednym zaj±czku bigsmile2.gif
Halldis(Naamah)
Dziêki Morrigan wielkie, juz równie¿ 100krotka mnie przepiêknie obdarowa³a za co piêknie Ci dziêkujê tracker.gif

pozdrawiam
Ajcek
CYTAT
Chce zrobiæ wersjê nie chóraln± do carmina burana Carla Orffa


Czyli co w³a¶ciwie chcesz zrobiæ? Solow± wersjê? "Carmina Burana" Orffa z racji tego, ¿e jest kantat±, sk³ada siê g³ównie z solowych kawa³ków.
iza
Jesli ktos chcia³by pos³uchaæ wersji ¶redniowieczej w wykonaniu:
Barbara Jastrzab – sopran
Jerzy Butryn – baryton
Chor Kameralny Politechniki Wroclawskiej „Consonanza”
Zespol Muzyki Dawnej „Dekameron” z Warszawy
Zespol Tanca Dawnego „Serenissima Wratislavia”
to zapraszam tutaj: Camina Burana 12.05.2007 smile.gif

Je¶li usunê to serwera ju¿, a kto¶ by nadal chcia³, to proszê widomo¶æ.
J.kop
CYTAT(meti @ 18:03 30.11.2004) *
Chce zrobiæ wersjê nie chóraln± do carmina burana


Czy co¶ siê w tym temacie posunê³o do przodu? Mnie równie¿ ciekawi wykonanie ¶redniowiecznych utworów, które brzmia³oby ¶redniowiecznie. Mamy "In taberna", "Bacche bene" i parê innych, ale te melodie to chyba raczej twórczo¶æ od zera ni¿ rekonstrukcja, mam racjê? Czy mo¿e jednak wiadomo co¶ o tym, jak to mog³o brzmieæ? A je¿eli nic nie wiadomo - to czemu nie powymy¶lamy sobie melodii do pozosta³ych czê¶ci, ¿eby by³o co ¶piewaæ na imprezach?
nul
CYTAT(J.kop @ 20:15 09.09.2014) *
Mamy "In taberna", "Bacche bene" i parê innych, ale te melodie to chyba raczej twórczo¶æ od zera ni¿ rekonstrukcja, mam racjê?

Nie masz racji smile.gif to rekonstrukcje i to ca³kiem rygorystyczne. Od zera to stworzy³ melodie Orff, który z tej racji w ogóle na tym forum nie powinien siê pojawiaæ...

Wiele utworów w oryginalnym manuskrypcie (Codex Buranus, czyli Bayerische Staatsbibliothek, Clm 4660 – polecam ¶ci±gn±æ z IMSLP) zawiera notacjê cheironomiczn± – co prawda nie znamy wysoko¶ci d¼wiêków, interwa³ów, ani struktury rytmicznej, ale i tak mo¿na wyci±gn±æ wiele cennych informacji co do kszta³tu melodii, jakkolwiek jest to arcytrudne zadanie. Ale przede wszystkim nale¿y zaznaczyæ, ¿e po¶ród CB jest du¿o kontrafaktur (czyli tekstów u³o¿onych do ju¿ istniej±cych melodii), zw³aszcza opartych na pie¶niach minnesängerów, znanych nam sk±din±d. Dla przyk³adu: mamy szczê¶cie znaæ melodiê do „Palästinalied” Walthera von der Vogelweide, a da siê do niej za¶piewaæ CB 211, czyli „Alte clamat Epicurus” – wystarczy zwróciæ uwagê na to, ¿e obydwa teksty s± oparte na tym samym rytmie (chocia¿ jeden jest po ¶rednio-wysoko-niemiecku, a drugi po ³acinie).

Pozwolê sobie te¿ na cytat z innego w±tku:
CYTAT(Grandgousier @ 20:36 24.01.2011) *
Akurat wymieniony tu repertuar (Carmina Burana, Cantigas de Santa Maria) to chyba najgorszy wybór. Po pierwsze: oba zbiory zawieraj± w przewa¿aj±cej czê¶ci kontrafaktury, rytmika utworów nie jest znana. Nie ma dowodów, by CSM by³y kiedykolwiek wykonywane, a je¶li nawet, to tylko na dworze w Toledo i na tym siê skoñczy³o. CB z kolei to antologia ad usum scholarum i produkt hermetycznego ¶rodowiska intelektualistów. To, ¿e oba zbiory s± czêsto nagrywane (z ró¿nymi rezultatami) nie znaczy, ¿e ca³a trzynastowieczna Europa pod¶piewywa³a zawarte w nich kawa³ki.

CYTAT
A je¿eli nic nie wiadomo - to czemu nie powymy¶lamy sobie melodii do pozosta³ych czê¶ci, ¿eby by³o co ¶piewaæ na imprezach?

Skoro w ka¿dym innym dziale stawia siê nacisk na ¶cis³± rekonstrukcjê i piêtnuje bezpodstawn± „radosn± twórczo¶æ”, to dlaczego nie tutaj? (pytanie retoryczne, ju¿ du¿o wody tu przelano na ten temat)
Viator
Hm, sugerujesz ¿eby inne teksty, dla których nie zachowa³a siê notacja, ¶piewaæ na melodie, które po prostu do ich rytmiki i charakteru pasuj±? Np. "Ecce sonat in aperto" (Codex Buranus folio 47 recto) na melodiê "In taberna quando sumus" - itd.? Tylko obawiam siê, ¿e dla uszu s³uchaczy nieotrzaskanych z ³acin± to bêd± po prostu kolejne zwrotki do "In taberna"...
nul
CYTAT(Viator @ 13:26 10.10.2014) *
Hm, sugerujesz ¿eby inne teksty, dla których nie zachowa³a siê notacja, ¶piewaæ na melodie, które po prostu do ich rytmiki i charakteru pasuj±?


Hm, nie dopowiedzia³em, ¿e "Alte clamat epicurus" uznajemy za kontrafakturê nie tylko dlatego, ¿e zgadza siê rytmicznie z "Nû lebe ich mir alrêrst werde" (przy czym podstaw± rytmu jest rozk³ad akcentów, nie ilo¶æ sylab!), ale przede wszystkim dlatego, ¿e oryginalna pie¶ñ jest zacytowana w kodeksie (fol. 92v). Tetrametr trocheiczny to jednak zbyt popularne metrum w ¶redniowiecznej poezji ³aciñskiej, ¿eby na samej jego podstawie wnioskowaæ, ¿e dany utwór wykonywano na konkretn± melodiê.

To podej¶cie sprawdza siê przy wykonywaniu pie¶ni trubadurów, choæby Bertran de Born jest znany z korzystania z gotowych melodii, ale w liryce starookcytañskiej jednak mamy do czynienia z bardzo charakterystycznymi strukturami rytmicznymi. ¦redniowieczna ³acina to trochê inna bajka, roi siê w niej od trochejów, polecam przyjrzeæ siê liturgicznym sekwencjom.

Niemniej jednak "Ecce sonat in aperto" rzeczywi¶cie da siê za¶piewaæ na tê sam± melodiê, co "In taberna quando sumus" – mamy od góry do do³u same trocheje bez ¿adnych modulacji, co zbyt czêsto nie wystêpuje, a do tego liczne powtórzenia ("Simon aufert, Simon donat, hunc expellit, hunc coronat"), wiêc kto wie, mo¿e i masz racjê... na pewno lepszy to pomys³, ni¿ wymy¶lanie czego¶ nowego, byleby tylko da³o siê ¶piewaæ. Bo je¶li chodzi o ¶cis³± rekonstrukcjê, to b³±dzimy we mgle, nawet nie mamy pewno¶ci, czy ten utwór w ogóle wykonywano...

Co powiedziawszy, chcia³bym zaznaczyæ, ¿e ¿adnym znawc± siê nie czujê, to takie moje prywatne przemy¶lenia.
Viator
CYTAT
¿adnym znawc± siê nie czujê
smile.gif Dobra, dobra. No, mo¿e jeste¶ o jeden krok za zawodowcami (mam na my¶li Ajcka i Lecheora). W ka¿dym razie na pewno to co piszesz jest bli¿sze prawdy ni¿ wszystko co wiêkszo¶æ z nas tutaj mog³aby wymy¶liæ. Dziêki za te informacje.

Edit: rozmowê o melodii do Pie¶ni o Rolandzie przenios³em do odrêbnego tematu.
To jest wersja lo-fi g³ównej zawarto¶ci. Aby zobaczyæ pe³n± wersjê z wiêksz± zawarto¶ci±, obrazkami i formatowaniem proszê kliknij tutaj.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.