Jak tylko zasi±de przy edytorze html'a wrzucê tu link z t³umaczeniami poszczególnych pie¶ni.
Na razie, na pro¶bê Goblina t³umaczenie wspó³czesnej pie¶ni Orlika - My proti nam.
Z góry przepraszam za spamming
OrlÃk – Sami przeciw sobie (t³. Bogumi³)
B±d¼cie krwi z³aknieni
A umrzecie zbawieni
Bóg Was w niebie doceni.
Za zbawienia warte dni
Pod krzy¿em bijcie siê wci±¿
Wszystkich nasz jest taki los
Papie¿ was pob³ogos³awi³
A sam król powo³a³ Was
Ref.:
Oddycha Ren, ognisty sen
umiera nam Mistrz Jan
ze swoim poselstwem
Oddycha Ren, ognisty sen
Umiera nam Mistrz Jan
ze swoim poselstwem
Ziemie swoj± obronimy,
Pucharem dzi¶ walczymy
Idziemy zgodnie ramie w ramie
Przeciwko ¶wiata ropnej ranie
Z pie¶ni± na ustach, a w rêku z broni±
Ocalmy dzisiaj ziemie swoj±
Sp³aæmy dzi¶ podatek krwi±
Dzielnie dzi¶ sw± ziemie broñ
Oddycha Ren, ognisty sen
umiera nam Mistrz Jan
ze swoim poselstwem
Niezmóg³ ich ca³y ¶wiat
Zmogli siê jednak sami
przeciwko Czechowi wyst±pi³ czech
Zdrada wyplu³a swój drugi dech
Oddycha Ren, ognisty sen
Umar³ nam dzisiaj Mistrz Jan
ze swoim poselstwem
Oddycha Ren, ognisty sen
Umar³ nam dzisiaj Mistrz Jan
ze swoim poselstwem.
OrlÃk - My proti nám (Orlik – My przeciw samym sobie)
(album: Milo¹ Frýba for president /1990/)
Buïte krvà zbrocenÃ, (B±d¼cie krwi± zbroczeni)
tak dojdete spasenÃ, (Wiêc umrzecie zbawieni)
bùh vás v nebi ocenÃ, (Bóg wynagrodzi was w niebie)
za køþové ta¾enÃ. (za potyczki pod krzy¿em)
Pod køþem se bijte dál (Pod krzy¿em bijcie siê wci±¿)
kacÃø nám v¹em spánek vzal, (Wszystkich nasz jest taki los)
v¾dy» vám pape¾ po¾ehnal, (Przecie¿ Papie¿ was pob³ogos³awi³)
a sám král vás povolal. (A sam król was powo³a³)
Ref.:
*Dýchá Rýn, z hranice dým, (Oddycha Ren, ze stosu dym)
mistr Jan umÃrá, (mistrz Jan umiera)
se svým poselstvÃm (ze swoim poselstwem).
Dýchá Rýn, z hranice dým, (Oddycha Ren, ze stosu dym)
mistr Jan umÃrá, (mistrz Jan umiera)
se svým poselstvÃm (ze swoim poselstwem).
"Budem bránit na¹à zem, (Bêdziemy broniæ naszej ziemi)
proti køþi kalichem, (przeciwko krzy¿owi pucharem)
bok po boku svornì jdem, (bok w bok idziemy zgodnie)
proti svìtu, proti v¹em"! (przeciw ¶wiatu, przeciwko wszystkim)
"PÃseò na rtech v ruce zbraò, (Z pie¶ni± na wargach, w rêce broñ)
zemi svou si hrdì braò, (ziemie swoj± dzielnie broñ)
musù spaltit krvà daò, (musisz sp³aciæ podatek krwi±)
Lide èeský rychle vstaò"! (Czeskii ludzie, szybko wstañ)
* Ref.:
Nezmohl je celý svìt, (niezmóg³ ich ca³y ¶wiat)
sami se v¹ak zmohli hned (jednak pokonali siê zami),
proti Èechu ¹el zas Èech, (przeciwko Czechowi wyst±pi³ czech)
zrada chytla druhý dech. (zdrada chwyci³a drugi oddech)
Ref.:
Dýchá Rýn, z hranice dým, (Oddycha Ren, ze stosu dym)
mistr Jan dokonal, (mistrz Jan umar³)
se svým poselstvÃm. (ze swoim poselstwem)
Dýchá Rýn, z hranice dým, (Oddycha Ren, ze stosu dym)
mistr Jan dokonal, (mistrz Jan umar³)
se svým poselstvÃm. (ze swoim poselstwem)
Za lekcje czeskiego, pomoc w t³umaczeniu no i piwo dziêkuje Piotrowi Kurkowskiemu