Witam!
Zastanawiam siê dlaczego nie ma t³umaczenia refrenu, szkockiego lamentu z XVI wieku....
kto¶ mo¿e wie?
Z góry dziêki za odpowied¼
O rany co ja napisa³em - XVIII wiek, a nie XVI, sorki pomyli³em siê.
Jestem chyba zmêczony.
Wywali³em linijkê opisu w temacie, bo celtyckie znaczki zamieni³y siê w jakie¶ krzaki.
A co Ty chcesz t³umaczyæ, tra la la lo li ze szkockiego gaelickiego na brytyjski angielski?
Prawdopodobnie nawet je¶li te monosylaby co¶ znacz±, w tym miejscu tekstu wa¿niejsze jest ich brzmienie (melodyka) a nie znaczenie.