Witam!
Generalnie potwierdzi³y siê moje przypuszczenia...
,,(...) ze t³umacz czêsto u¿ywa s³ów które wydaja mu siê odpowiednie ze wspó³czesnego punktu widzenia, a które nie oddaj± tego co autor mia³ na my¶li... St±d potem wiele nieporozumieñ"
To bardzo prawdopodobne. Z drugiej jednak strony to pisarz arabski, a w³a¶cicielkami sukien by³y córy Koryntu, wiêc mo¿e (o ile znano takie s³owa jak gorset i tren)chcia³ w ten sposób podkre¶liæ wulgarno¶æ owych ladacznic, ale i strojów europejskich i europejek w ogóle? Koniec koñców to czasy krucjat.
Teraz jednak tak siê zastanawiam, czy za gorset nie móg³ byæ b³êdnie wziêty ów pas materia³u, który siê marszczy³ na talii, o którym toczy³a siê zawziêta dyskusja w poprzednich postach?
,,...Moim zdanie efekt trenu mo¿na by³o uzyskaæ poprzez podniesienie/ podpiêcie/ za³o¿enie za pasek (jak w XIII?) przedniej czê¶ci sukni. Wtedy przyd³ugie boki i ty³ by siê "ci±gnê³y""
Nigdzie nie znlaz³am na ikonografii takiego rozwi±zania, ale mo¿liwe, ¿e przytrzymywa³y (jak widaæ na zdjêciu rze¼by, które zamie¶ci³a¶) materia³ rêk± Ten gest jest dobrze znany z pó¼niejszych ¼róde³ np. Biblii Maciejowskiego.
Tren jako taki widzia³m dopiero w XIV/XV-wiecznych haupelandach, ale mogê siê myliæ i jak co¶, to niech mnie poprawi kto¶ m±drzejszy

Mozliwe jednak, ¿e tekst jest przet³umaczony w miarê poprawnie (oddaje, co autor mia³ na my¶li). Zw³aszcza, ¿e by³y ustawy, które zaznacza³y, ¿e kobiety lekkich obyczajów, które czyni± sztuczki ze strojem, winny byæ karane...
Tylko, czy w takim ¶wietle mog³a takie cuda nosiæ cnotliwa panna?